| |
| • | Glosarios terminológicos | | • | Memorias de traducción | | • | Diccionarios especializados | • | Terminología específica para cada cliente |  | |
| Translation Square dispone de una avanzada estructura informática y de los programas de ayuda a la traducción más conocidos del mercado. Estas herramientas de traducción asistida son indispensables para asegurar la coherencia terminológica en las traducciones técnicas. |
|
| Memorias de traducción. A medida que el traductor trabaja, esta herramienta genera una base de datos en la que se almacena de forma ordenada el texto original y el texto traducido. Tras un número continuo de repeticiones de estas estructuras similares, el programa detecta una frase o segmento ya traducidos anteriormente y sugiere así la traducción almacenada como posible concordancia. De este modo, el traductor puede aceptar, rechazar o modificar la opción obtenida. |
|
| El uso de este tipo de herramientas facilita la gestión de los trabajos y mejora los resultados de las traducciones aumentando la calidad y precisión de los textos y acelerando el proceso de la traducción. De este modo, cada cliente puede obtener además una serie de ventajas en los costes de sus proyectos. |